Изучение английского

Всем привет! Недавно меня спросили, как я учил английский в России, и я подумал, а почему бы не написать про это статью. В целом, я уже хотел написать про это раньше. Но потом передумал, сомневаясь что это будет интересно. Вообще, у меня время от времени случаются такие сомнения про некоторые статьи «писать — не писать», если тема мне кажется не очень интересной. И когда волна настроения наступает на «писать», надо скорей торопиться это делать 🙂

Короткий экскурс

В школе я учил немецкий, поэтому с английским пришлось наверстывать в институте. Но, поскольку это был далеко не главный предмет, а к тому же меня определили сначала в группу для «нулевиков», кто совсем не знает язык, а потом, после первого года обучения, в группу «для самых слабых», то, можно сказать, основной курс английского за первые 3 года института мне ничего не дал, кроме самых базовых знаний.

Потом, на 5 курсе, была попытка подготовиться к аспирантуре и сдать кандидатский минимум. Для этого надо было перевести 500 тысяч знаков из какой-нибудь книги «по теме для будущей аспирантуры», что, как сейчас помню, равнялось 160 листам в моем случае. Это был первый в моей жизни существенный рывок, когда я с уровня «почти ничего не знаю» поднялся примерно до pre-intermediate (или, по-русски, «ниже среднего»). Хоть кандидатский минимум я и сдал, но аспирантура для меня на этом закончилась. Зато вскоре, как раз выпустившись из института, я начал ходить к репетитору в Бийске, но всё это очень вяло продвигалось, ходил я к ней недолго (около полугода), и в целом, можно сказать, что я нисколько себе тогда уровень языка не поднял. А всё, что выучил у репетитора, успешно забыл, перестав к ней ходить.

Самый существенный же скачок у меня произошел в 2013 году. За полгода (совсем точно — за 7 месяцев), я поднял себе уровень с pre-intermediate (ниже среднего) до «посередине между upper-intermediate и advanced» (то есть, между «выше среднего» и «высокий»). Но, честно говоря, тот опыт я повторять больше не хочу 🙂 Но именно о нем ниже и будет идти рассказ. Я буду писать только о тех курсах, по которым я сам реально занимался, причем не «начал две странички», а или прошел всё, или хотя бы половину. Так я могу поделиться реальным опытом и своими впечатлениями от каждого курса.

Методы изучения английского

На начало тех 7 месяцев у меня знания были на уровне «тут помню, здесь не помню». Поэтому, чтобы не оставлять пробелов, я решил начать с самого нуля. Лучше лишний раз повторить то, что знаешь, чем пропустить то, чего не знаешь.

  • Самоучитель. На первом курсе в институте, так как в моей подгруппе были только те, кто английский не знал совсем, мы начали изучение языка с самоучителя Петровой «Новый самоучитель английского языка». Мне он тогда (еще в институте) понравился, я его запомнил, и поэтому в 2013 решил, что это будет хорошим началом. Плюсы: поскольку он на русском языке, его можно начинать читать с нулевого уровня. Правила объясняются неплохо. В конце каждого урока есть текст, к которому дан словарь. Тексты уроков состоят только из слов этого и предыдущих уроков, что очень удобно — читая текст, ты всегда знаешь все слова, так как уже успел их выучить, и не нужно лезть в словарик. Пройдя весь самоучитель, можно выучить порядка 1500 слов, что совсем не мало. Минусы — правила объясняются на достаточно базовом уровне. Полностью отсутствует аудирование.
    Честно говоря, минусы меня совсем не волновали, поскольку недостатки одного учебника/курса я нивелировал достоинствами другого.
  • Rosetta Stone. Это графическая программа на английском, позволяющая изучать язык методом полного погружения. Ну, по крайней мере, так у них на сайте было написано. Там нет объяснения грамматики, и обо всём нужно догадываться самому. Принцип примерно такой: тебе показывают картинку с яблоком и говорят «яблоко». И под картинкой написано «яблоко» (всё по-английски, конечно же). Потом показывают картинку с мальчиком, и соответствующей подписью и озвучкой. Потом картинку, как мальчик ест яблоко, и говорят, угадайте что? Верно, «мальчик ест яблоко». И так далее. Потом надо что-то самому писать, воспринимая на слух. Например, тебе сказали «девочка пьет молоко», а ты должен это написать. А потом самому надо сказать вслух. У программы пять уровней, от простого к достаточно сложному. Она мне очень понравилась — помимо словарного запаса (порядка двух тысяч слов) она развивает восприятие на слух и развитие речи и правильного произношения.
  • Assimil. Это диалоги, размером с полстранички каждый. В книжке их порядка 150 штук. Фишка в том, что там, во-первых, есть озвучивание. А во-вторых, там специальная методика их прохождения. Сначала надо слушать, не глядя в текст, независимо от кого, сколько поймешь. Затем читать, затем читать и одновременно слушать, затем читать вслух и так далее. На левой странице — диалог по-английски, а на правой — по-русски. Под каждым диалогом есть сноски с пояснением каких-то правил. На мой взгляд — очень полезная штука.
  • Видео Australia Network — Living English. Если я не ошибаюсь, там 42 серии по 15 минут. Как видно из названия — видео австралийское. Расчитано примерно на уровень intermediate (средний). Вначале показывают сценку минуты 3, а потом объясняют всякие правила. Для сценок от первой до последней серии единый сюжет про девушку, которая искала своего брата в Австралии. Интересно и весело.
  • Репетитор. Набрав какой-то базовый уровень, я пошел к репетитору. Почему я с него не начал? Потому что считал, что это пустая трата денег, пока я сам «ни бе ни ме», мне репетитор много не даст, и проще заниматься самому, учить базовые правила и набирать словарный запас. Когда я пришел в школу, мне первым делом дали тест, который показал результат «intermediate». Ну, самый нормальный уровень для начала занятий с репетитором, на мой взгляд. Уроки я брал индивидуальные, так как результат мне нужен был «здесь и сейчас», а в групповых занятиях очень невысокий темп.
  • Учебник Grammarway. Честно, это лучший учебник, который я когда-либо видел. В нем 4 части, но они, в какой-то степени, дублируют друг друга, объясняя одно и то же, но для разных уровней (с разной степенью детализации). С репетитором мы использовали третий, сейчас я иногда занимаюсь по четвертому. Там, в отличие от самоучителя, расписаны все возможные правила в деталях с великолепными примерами, нюансами и заданиями после этого. Для всех, изучающих английский и желающих подтянуть грамматику — мой совет номер один.
  • Программа для повторения слов. Хорошо быть программистом 🙂 Еще на 5-м курсе в институте я подумал, что слова надо как-то систематизировать и учить, потому что когда их становится больше 100 — их изучение превращается в кошмар. Старые будут быстрее забываться, чем новые — запоминаться. Поэтому я написал себе программку, которую потом в течение многих лет совершенствовал. Я добавлял слова, а потом запускал её, она мне показывала слова на русском, а я напротив каждого из них писал английский вариант. За несколько лет её использования там набралось больше 5 тысяч слов, и именно ей я обязан всем своим текущим словарным запасом.
  • Extra English. Это забавное видео для изучающих английский, из 30 серий по 25 минут каждая. Его можно воспринимать как веселый сериал, потому что там именно актеры, сюжет, нет никакой грамматики, и в целом всё как в кино. Но уровень не слишком высокий (средний или выше среднего), и есть субтитры.
  • Подкасты English Cafe. Хорошо совмещать приятное с полезным. В этих подкастах американец из Лос-Анджелеса Джеф Маквиллан медленным и четким, хорошо понятным языком рассказывает различные интересные факты про США — о культуре, различных ТВ шоу, политике, книгах, писателях, актерах, городах и прочем прочем прочем. Уровень, для которого предназначены подкасты — средний. Продолжительность каждого — около 25 минут. Там рассказывается настолько всё понятно и интересно, что порой в поездках на автобусе из Новосибирска в Бийск я мог слушать Джефа как радио по несколько часов подряд. Спасибо тебе, Джеф. Ты хороший мужик. Хотя вряд ли ты читаешь мой блог 🙂

Это всё, что я успел охватить за те сумасшедшие 7 месяцев. Но, так как изучение продолжалось и после, то можно упомянуть еще несколько пунктов.

  • Языковая школа на Мальте. Это были 4 недели полного погружения в среду изучения английского, где я за всё время сказал лишь несколько слов по-русски. Даже здесь, в Канаде, у меня общения на русском намного больше, чем было там. Мальта не дала мне каких-то новых слов или правил грамматики. Но там я получил уверенность, что я могу разговаривать. Я жил в мальтийской семье (а второй официальный язык на Мальте — английский), и долгими вечерами, разговаривая с ними на любые темы, начиная от погоды, и заканчивая политикой и экономикой, я понял, что могу поддерживать разговор почти о чем угодно. Психологически это был очень важный момент.
  • Радио. Я слушал по интернету CBC Radio One — это канадское радио, и я использовал вещание из Торонто. Там почти нет музыки, и, в основном, это различные передачи, обсуждения, новости и прочее, что мне как раз было так необходимо. Кстати, слушаю его до сих пор 🙂
  • Сериалы. Фильмы смотреть по-английски я не могу до сих пор — для меня это самая сложная часть языка. Говорят слишком быстро и нечетко… А вот сериалы воспринимаются попроще. К примеру, на английском я посмотрел все 10 сезонов «друзей», правда с английскими субтитрами для улучшения понимания.

Полезная ссылка

Есть один очень интересный ресурс, который помогает не для изучения английского, а для проверки своего уровня: http://testyourvocab.com/ Сайт помогает оценить, сколько слов вы знаете. Кстати, очень точная оценка, на мой вгзгяд. Главная особенность в том, что вы должны помечать слово как «знаю» только если вы гарантированно знаете хотя бы одно значение этого слова. Потому что зачастую тестируемые смотрят на слово и думают «кажется я его знаю, но не уверен», либо же написание слова «походит» на то, что кажется знакомым.

Проблема высокого уровня

Есть такая проблема, когда находясь не в англоязычной среде, упираешься в какой-то уровень, после которого улучшаться становится очень сложно. Во-первых, большинство материалов предназначены для уровня примерно до «выше среднего». Во-вторых, студент зачастую ограничен компетентностью репетитора. Ведь ты не можешь выучить язык лучше, чем твой учитель. А в третьих, отсутствие живого общения тоже никак не помогает. Поэтому, заметил на своем опыте — чем выше знание языка, тем больше времени приходится тратить, чтобы «улучшить еще немного», и тем быстрее всё забывается, поскольку помнить редкое ново-выученное слово, которое почти нигде не используется, намного сложнее, чем держать в памяти простые частоупотребимые слова.

Репетитор

Я знаю, что это очень популярно — при изучении языка ходить к репетитору. Но могу поделиться своими мыслями и опытом на этот счет. Если вам не нужен разговорный английский (на работе или в длительных командировках за границу), то учить язык можно свободно дома — грамматику, слова и восприятие на слух так можно поднять до достаточно высокого уровня. В чем минус репетиторов? Они чрезмерно дороги. Например, когда я учился (2 года назад), средняя цена была от 600 до 1000 рублей за 60 минут. Что кажется просто очень высоким ценником… Есть, правда, альтернативный вариант — групповые занятия в языковой школе. Там, в среднем, будет около 3000 рублей в месяц. Но и темпы в классе существенно ниже, и время, уделённое каждому студенту — меньше.

Мой английский в Канаде

Меня часто спрашивают, как тут мой английский. Так вот. Он не улучшается 🙂 Ну, по крайней мере, мне так кажется. Чтобы его улучшать, надо или работать в какой-то сфере, где приходится очень много общаться (на линии тех поддержки по телефону, либо же менеджером по продажам). Либо продолжать активно заниматься. Общение на работе же сводится к достаточно простым словам и одним и тем же конструкциям. Да и мотивация поубавилась — после переезда сложно заставить себя тратить много времени на изучение языка. В общем, сам по себе он магическим образом не начинает улучшаться, акцент волшебным образом не исчезает и словарный запас не удваивается 🙂 Но, нужно над этим работать. Правда же?

11 комментариев

  1. Я несколько раз пытался начать учить английский, но начинал то с одного, то с другого, то с бесполезных приложений. И вот сейчас я первый раз встречаю статью, в которой все четко описано, что где и как, к какому результату пришел конкретный человек.
    Это одна из самых полезных статей, зря ты сомневался насчет ее написания. Спасибо!

    1. Пожалуйста 🙂
      Остальные статьи не настолько полезные, потому что я стараюсь писать интересно, а не полезно 😀 А большой пользы в рассказах о Канаде нет (если только ты не собираешься сюда переезжать), я с тобой согласен.

    1. Да. Самоучитель, розетту и Australia living English полностью. Остальное частями.
      Вспоминаю с улыбкой. Именно с розеттой у меня связаны наиболее живые воспоминания «сидения без перерыва». Там можно выбирать интенсивность, я выбрал самый полный курс. 5 уровней рассчитаны были на несколько лет. Я прошел их за 3 месяца ) по 2 часа каждый вечер после работы, а на выходных по 6-8 часов. Иногда, уже на сложных уровнях, я не мог понять грамматику из картинок, принцип образования конструкции предложения. Приходилось лезть куда то, читать теорию, и потом возвращаться к розетте.

  2. Ха! Спасибо за статью! Возьму себе на вооружение чужой опыт. Тоже первым делом вспомнил учебник из института авторства Петровой. Сейчас лежит на столе и читается ежедневно 🙂

  3. Мне всегда было интересно, почему люди в школе выбирали в мое время немецкий? Я с 1 класса знал, что буду учить англ так как понимал — это международный язык… какой смысл было учить немецкий?

    1. Я ничего не понимал тогда, мне было 10 лет. Меня родители отдали на немецкий. Во-первых немецкие корни. Во-вторых мама хорошо знала немецкий и могла помочь. В третьих (как учителя говорили) — все идут на английский, и группы большие. А немецкие группы маленькие, заниматься проще и от учителя внимания больше. Я не сопротивлялся. Да я и не знал, что буду программистом и уеду в Канаду. А был бы кем-нибудь с другой специальностью и в России — английский мне и не пригодился бы особо. Как и немецкий.

  4. Здравствуйте, Алексей. Я потихоньку читаю все ваши заметки и, наверное много вопросов задаю.))
    Сегодня меня интересует программка по изучению слов. Я посмотрела Lingvo, Reverso, Lingualeo, но они все не закрывают русский перевод. В общем нужно листать эти карточки, и чтоб перевод можно было выключить. Ваша программка случайно не такая? Может быть поделитесь?

    1. Вопросы — это хорошо 🙂
      Насчёт программы — она была сделана программистом для программиста… Другими словами, у неё отсутствует нормальный интерфейс добавления слов, всё считывается из файлика, а чтобы её запустить, вам нужно будет устанавливать локальный web-server, да и то будет непросто разобраться, как её запускать. Поэтому вряд ли вам это поможет, увы…

Оставьте ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *